” وَلاَ تَخَافُوا مِنَ الَّذِينَ يَقْتُلُونَ الْجَسَدَ وَلكِنَّ النَّفْسَ لاَ يَقْدِرُونَ أَنْ يَقْتُلُوهَا، بَلْ خَافُوا بِالْحَرِيِّ مِنَ الَّذِي يَقْدِرُ أَنْ يُهْلِكَ النَّفْسَ وَالْجَسَدَ كِلَيْهِمَا فِي جَهَنَّمَ.”(متى 28:10).
تعلِّم هذه الآية بوضوح أن النفس لا تموت وحدها بل مع الجسد في جهنّم مما يعني أن النفس ليست أبدية بطبيعتها وهذا ما يعلّمه الكتاب المقدس.” الله وَحْدَهُ لَهُ عَدَمُ الْمَوْتِ، “(1 تيموثاوس 15:6و16).
كلمة “نفس” تعني في اليونانية “psuchē”. تُرجمت هذه الكلمة 58 مرة على أنها “نفس” (متى 28:10؛ 29:11؛ 18:12؛ إلخ) وتُرجمت 40 مرة في العهد الجديد على أنها “حياة”(متى 20:2؛ 25:6؛ 25:16 ؛ إلخ). يوجد مثال واحد لكلمة “psuchē” المترجمة إلى “حياة” في متى 25:16 “فَإِنَّ مَنْ أَرَادَ أَنْ يُخَلِّصَ نَفْسَهُ يُهْلِكُهَا، وَمَنْ يُهْلِكُ نَفْسَهُ مِنْ أَجْلِي يَجِدُهَا.”.
لا تشير كلمة”psuchē” في أي حالة من حالات استخدامها في الكتاب المقدس إلى كيان واعٍ قادر على الوجود بعيدًا عن الجسد. هذه الفكرة مستمدة، ليس من الكتاب المقدس، ولكن من المفاهيم الفلسفية الخاطئة التي وجدت طريقها في وقت مبكر من الوثنية إلى الفكر اليهودي والمسيحي. لا يعلِّم الكتاب المقدس شيئًا عن نفسٍ حية واعية يفترض أنها تعيش في الجسد. بل بالأحرى يُعلِّم أن “النفس التي تخطئ تموت” (حزقيال 20:18). ومن الواضح أن الموت هو عكس الحياة.
لذلك، إذا وضعنا كلمة “حياة” في مكان “النفس” ، في متى 28:10، فإن معنى هذه الآية سيكون متسقًا مع بقية الكتاب المقدس. ويؤكد يسوع كذلك نفس المعنى في لوقا 4:12و5 ” وَلكِنْ أَقُولُ لَكُمْ يَا أَحِبَّائِي: لاَ تَخَافُوا مِنَ الَّذِينَ يَقْتُلُونَ الْجَسَدَ، وَبَعْدَ ذلِكَ لَيْسَ لَهُمْ مَا يَفْعَلُونَ أَكْثَرَ. بَلْ أُرِيكُمْ مِمَّنْ تَخَافُونَ: خَافُوا مِنَ الَّذِي بَعْدَمَا يَقْتُلُ، لَهُ سُلْطَانٌ أَنْ يُلْقِيَ فِي جَهَنَّمَ. نَعَمْ، أَقُولُ لَكُمْ: مِنْ هذَا خَافُوا!”
في خدمة الرب,
BibleAsk Team