The word “cousin”
The word “Cousin” in Greek is “suggenis” which means “kinswoman” or “relative.” The word “suggenis” does not necessarily mean “cousin.” It simply implies that Mary and Elizabeth were relatives, with no indication as to degree of relationship. The law made provision for the intermarriage of the tribes (Num. 36:6), and members of the tribes of Levi and Judah often intermarried.
The word “cousin” was first used here in Wycliffe’s translation. This was during a time when the word did not have the specific meaning it does now. There is no exact term in Greek, Hebrew, or Aramaic to denote what we describe as a “cousin.” A misunderstanding of the problem has led some commentators to the false conjecture that Jesus was a descendant of both Levi and Judah. There is, however, no evidence whatsoever to indicate that Mary was other than a direct descendant of David.
Mary and Elizabeth’s lineage
Elizabeth was of the tribe of Levi. “…and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth.” (Luke 1:5). Mary was of the tribe of Judah. “To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin’s name was Mary.” (Luke 1:27). If Mary was of Judah, it seems that Mary’s father would also be of Judah. Therefore, it is possible that Mary’s connection with Elizabeth was either through her mother or through Elizabeth’s mother.
In His service,