This page is also available in: English (English) العربية (Arabic)
बाइबल बताती है कि यीशु के भाई-बहन थे: “जब वह भीड़ से बातें कर ही रहा था, तो देखो, उस की माता और भाई बाहर खड़े थे, और उस से बातें करना चाहते थे” (मत्ती 12:45); “उस की माता और भाई उसके पास आए, पर भीड़ के कारण उस से भेंट न कर सके” (लूका 8:19)।
बाइबल उसके भाइयों के नाम भी बताती है। “क्या यह बढ़ई का बेटा नहीं? और क्या इस की माता का नाम मरियम और इस के भाइयों के नाम याकूब और यूसुफ और शमौन और यहूदा नहीं? और क्या इस की सब बहिनें हमारे बीच में नहीं रहतीं? फिर इस को यह सब कहां से मिला?” (मत्ती 13:55,56); “क्या यह वही बढ़ई नहीं, जो मरियम का पुत्र, और याकूब और योसेस और यहूदा और शमौन का भाई है? और क्या उस की बहिनें यहां हमारे बीच में नहीं रहतीं? इसलिये उन्होंने उसके विषय में ठोकर खाई” (मरकुस 6: 3)।
और पुनरुत्थान के बाद, प्रेरितों के काम 1:14 में, उसके भाइयों और माँ को चेलों के साथ प्रार्थना करते हुए वर्णित किया गया है। इसके अलावा, गलातियों 1:19 में उल्लेख किया गया है कि याकूब यीशु का भाई था।
हालाँकि, बाइबल यह नहीं बताती है कि ये बेटे और बेटियाँ मरियम से थे या यूसुफ के लिए एक मृतक पत्नी से। लेकिन बाइबल स्पष्ट रूप से सिखाती है कि यीशु के जन्म के बाद यूसुफ का मरियम के साथ एक सामान्य शारीरिक संबंध था “सो यूसुफ नींद से जागकर प्रभु के दूत की आज्ञा अनुसार अपनी पत्नी को अपने यहां ले आया। और जब तक वह पुत्र न जनी तब तक वह उसके पास न गया: और उस ने उसका नाम यीशु रखा” (मत्ती 1:24, 25)। यह पद स्पष्ट रूप से मरियम के कुँवारीपन की अवधि से पहले की रोमन कैथोलिक परंपरा के खिलाफ है।
कुछ कैथोलिक, मरियम की कुँवारीपन की अवधि से पहले की परंपरा के लिए रक्षा करते हैं, यह सिखाते हैं कि ये “भाई” यीशु के चचेरे भाई थे। हालांकि, प्रत्येक उदाहरण में, “भाई” के लिए विशिष्ट यूनानी शब्द का उपयोग किया जाता है। “चचेरा भाई” के लिए एक यूनानी शब्द था, लेकिन इसका उपयोग बाइबिल में यीशु के भाइयों को संदर्भित करने के लिए नहीं किया गया था।
परमेश्वर की सेवा में,
BibleAsk टीम
This page is also available in: English (English) العربية (Arabic)